Oi pessoal, como estão? Então, a coluna dessa semana tá um pouco diferente porque decidir fazê-la dessa vez bilíngue! Pra ter uma base, o tema é: Rock in Rio. Então decidi escolher algumas palavras em inglês que estão presentes nas músicas de algumas bandas. Então eu traduzi essas palavras e os significados delas (o significando em inglês eu peguei no Oxford Dictionary). Em português, não são palavras tão incomuns assim, mas que em inglês podem causar algum tipo de dúvida.
Espero que as traduções que fiz não estejam erradas. Olhem só:
“Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide, no escape from reality…” [Bohemian Rhapsody – Queen]
–LANDSLIDE –
1.The sliding down of a mass of earth or rock from a mountain or cliff.
2.An overwhelming majority of votes for one party in an election
– DESMORONAMENTO –
1.Desabamento de uma massa de terra ou rocha de uma montanha ou penhasco.
2.Uma esmagadora maioria de votos para um partido em uma eleição.
“She’s got a smile that seems to me, reminds my childhood memories…” [Sweet Child O’Mine – Guns and Roses]
– CHILDHOOD –
1.The state of being a child.
2.The period during which a person is a child.
– INFÂNCIA –
1.O estado de ser uma criança.
2.Período durante o qual a pessoa é uma criança.
“I’ve become so numb, I can’t feel you there. I’ve become so tired, so much more aware” [Numb – Linkin Park]
– NUMB –
1.Deprived of the power of sensation.
2.Unable to think, feel, or respond normally.
– ENTORPECIDO – (não tem como traduzir literalmente)
1.Privado do poder de sensação. (sentimento)
2.Incapaz de pensar, sentir ou responder normalmente.
“Why have you forsaken me? In your eyes, forsaken me…” [Chop Suey! – System of a Down]
– FORSAKEN – (forsake)
1.Abandoned or deserted.
– ABANDONADO –
2.Abandonado ou desertado.
“You used to get it in your fishnets, now you only get it in your night dress…” [Fluorescent Adolescent – Arctic Monkeys]
– FISHNET –
1. A fabric with an open mesh resembling a fishing net.
– MEIA ARRASTÃO –
1. Um tecido com uma malha aberta se assemelhando a uma rede de pesca.
Obs: “Fish net” (separado) é “rede de pesca”. “Fishnet” (junto) é uma expressão que quer dizer “meia arrastão”.
Como comentário, vou deixar pra vocês o vídeo de cada uma dessas músicas, que por sinal estão entre minhas músicas preferidas.
• Bohemian Rhapsody – Queen
• Sweet Child O’Mine – Guns N’Roses
• Numb – Linkin Park
• Chop Suey! – Sytem of a Down
• Fluorescent Adolescent – Arctic Monkeys
Espero que tenham gostado 😉 Tenham uma ótima semana! o/
Beijão <3
Perceberam o quão chiques estamos ficando, não é? A coluna hoje foi bilingue, teve fotos e imagens! Pri, você arrasou, pra variar! Já vale a pena só por começar com “Bohemina Rhapsody”! Portanto, gente, já sabem né? Acessem o Livrificando!
Adorei o especial Rock in Rio, realmente, pra quem não conhece a língua inglesa (e até para aqueles que não a conhecem por completo) foi uma ótima oportunidade pra conhecer um pouco mais de novas palavras. Beijão
Olá!! Adorei a coluna de hoje, com certeza aprendemos mais a lingua!! Eu acho muito importante sabermos os que estamos cantando, ainda mais o inglês que as vezes não dominamos!! Muito bom e interessante conhecer!! beijinhus http://diariodeincentivoaleitura.blogspot.com/
Oi meninas! Adorei a coluna, ainda bem que vocês falaram de ROCK, pois é o que menos tem no Rock in Rio né? Não sabia que fishnet quer dizer meia-arrastão O_o Beijos, Sora – Meu Jardim de Livros
Com certeza esse post de hoje foi a minha cara *.* Já que sou uma amante do Rock Meu inglês é precário então não sabia muitas palavras XD Muito legal a temática. BJ!
Adorei o post especial Rock in Rio, realmente foi uma ótima ideia mostrar os significados de algumas palavras da lingua inglesa, pois para aqueles que desconhecem é uma boa maneira de aprender mais. Beijos. Books e Desenhos
Adorei o especial Rock in Rio, realmente, pra quem não conhece a língua inglesa (e até para aqueles que não a conhecem por completo) foi uma ótima oportunidade pra conhecer um pouco mais de novas palavras.
Beijão